Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Almanca-Türkçe Sözlük

BETA Deutsch-Türkisch-Übersetzung für: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Arbeit macht frei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Türkisch Deutsch: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]

Übersetzung 1 - 54 von 54

TürkischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mandal [sürgü, ispanyolet]Riegel {m} [an Türen, Toren, Fenstern]
ablagroße Schwester {f} [auch Anrede für eine Frau von jüngeren Personen, die dieser den Respekt wie einer großen Schwester entgegenbringen]
olarak {prep}als [in der Funktion von, im Sinne von]
-e hayıflanmak {verb}[über etw.] klagen
erkin {adj}frei
hür {adj}frei
özgür {adj}frei
serbest {adj}frei
[b.ş.-i] görüşmek {verb}[über etw.] verhandeln
boş {adj}frei [leer]
Boşum.Ich habe frei.
Giriş serbest.Eintritt frei.
...serbest mi?ist...noch frei?
cumaFreitag {m} <Fr., Fre., Frei., Freit.>
çalışmaArbeit {f}
güçMacht {f}
Arbeit {f}
kudretMacht {f}
kuvvetMacht {f}
Boşver!Macht nichts!
forsMacht {f} [Ansehen, Geltung]
Önemli değil!Macht nichts!
aramak {verb}Arbeit {f} suchen
pol. Unverified işçi bayramıTag der Arbeit {m}
Fark etmez.Es macht keinen Unterschied.
-i işinden alıkoymak {verb}jdn. von der Arbeit abhalten
deyim Damlaya damlaya göl olur.Kleinvieh macht auch Mist!
Hepsi ne kadar ediyor?Wie viel macht das?
[-den] dolayı {prep}aufgrund [+Gen.]
yollanmak {verb}aufbrechen [sich auf den Weg machen]
evlatKind {n} [im Verhältnis zu den Eltern] [Abkomme, Sprössling]
deyim edeb. Eti senin, kemiği benim.Du bekommst das Fleisch, ich behalte die Knochen. [Redensart, die ausdrückt, dass einem Lehrer die volle Erziehungsgewalt über ein Kind, einschließlich körperlicher Strafen, zugestanden wird]
bot. kozalakZapfen {m} [von Nadelbäumen]
ordu sevkiyatEntsendung {f} [von Truppen]
-den {prep}vom [Präp. + Art.: von dem]
ötekider andere [von zweien]
soylu {adj}edel [von vornehmer Abstammung]
vasıtasıyla {prep}anhand [+Gen. / von +Dat.]
tıp şifaErholung {f} [von einer Krankheit]
bes. balık yağıTran {m} [von Fettfischen]
b.ş. nedeniyle {prep}aufgrund [+Gen. / von +Dat.]
-ın yakınında {prep}unweit [+Gen. / von +Dat.] [geh.]
şifa bulmak {verb}sich erholen [von einer Krankheit]
-e kala {prep}vor [im Sinne von "bis dahin verbleibend"]
-suz {adj}bar [+Gen.] [veraltet] [im Sinne von: ohne]
zool. alabalık[mehrere Arten von Süßwasserfischen aus der Unterfamilie Salmoninae]
gastr. cezveKaffeekännchen {n} [langstieliges Kännchen zur Zubereitung von türkischem Kaffee]
istatistik [istatistiki çalışmanın sonucu]Statistik {f} [Ergebnis von Erhebungen]
ışık vermek {verb}scheinen [das Ausstrahlen oder Auftreffen von Licht]
gastr. av etiWild {n} [Fleisch von jagdbaren, wild lebenden Tieren]
ağdalı {adj} [mec.]unverständlich [Bedeutung von Worten und Sätzen nicht begreifen.]
kozm. ağdaEpilierwachs {n} [durch Einkochen von Zucker und Zitronensaft hergestellte zähflüssige Masse]
kolonKolonne {f} [senkrechte Reihe von Zahlen etc.] [auch mil., naut.]
-i -den muaf tutmak {verb}jdn. von etw. befreien [z.B. von einer Pflicht]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://detr.dict.cc/?s=Arbeit+macht+frei+%5BSchild+%C3%BCber+den+Toren+von+Auschwitz%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Türkisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Türkisch-Wörterbuch (Almanca-Türkçe Sözlük) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten