|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Almanca-Türkçe Sözlük

BETA Deutsch-Türkisch-Übersetzung für: [schwedisches Versteck und Fangspiel in dem von einem Lager ein Gegenstand versteckt wird Das gegnerische Lager muss Gegenspieler fangen um Hinweise auf den Ort des Verstecks zu bekommen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Türkisch Deutsch: [schwedisches Versteck und Fangspiel in dem von einem Lager ein Gegenstand versteckt wird Das gegnerische Lager muss Gegenspieler fangen um Hinweise auf den Ort des Verstecks zu bekommen]

Übersetzung 1 - 50 von 158  >>

TürkischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
deyim edeb. Eti senin, kemiği benim.Du bekommst das Fleisch, ich behalte die Knochen. [Redensart, die ausdrückt, dass einem Lehrer die volle Erziehungsgewalt über ein Kind, einschließlich körperlicher Strafen, zugestanden wird]
pol. tar. Şam [eski Osmanlı Şam Eyaleti]Syrien {n} [osmanische Provinz, die in etwa das heutige Syrien, Libanon, Israel, Palästina und Jordanien umfasste]
yayla çorbasıAlmsuppe {f} [Fleischbrühe mit Reis und mit nach dem Kochen eingerührtem Joghurt und Eigelb]
[bir yerde] bulunmak {verb}sich [an einem Ort] befinden
olay yeriSzene {f} [Ort des Geschehens]
olarak {prep}als [in der Funktion von, im Sinne von]
ikizwo [ugs.] [oft, um Verwechslung mit "drei" zu vermeiden]
yollanmak {verb}aufbrechen [sich auf den Weg machen]
evlatKind {n} [im Verhältnis zu den Eltern] [Abkomme, Sprössling]
-den {prep}vom [Präp. + Art.: von dem]
gastr. güllaçGüllaç {n} [Süßspeise aus Teigblättern, die mit Nüssen gefüllt und traditionell mit Granatapfelsamen bestreut wird]
ışık vermek {verb}scheinen [das Ausstrahlen oder Auftreffen von Licht]
Eline sağlık![Ausdruck des Dankes für ein Essen oder eine handwerkliche Arbeit; "Gesundheit deinen Händen!"]
Elinize sağlık![Ausdruck des Dankes für ein Essen oder eine handwerkliche Arbeit; "Gesundheit Ihren Händen!"]
-de, -da {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
gastr. kuru yemiş[trockene Knabbereien, meist Nüsse und Kerne, für Zwischendurch oder als Beilage zu Getränken]
kozm. ağdaEpilierwachs {n} [durch Einkochen von Zucker und Zitronensaft hergestellte zähflüssige Masse]
-e müracaat etmek {verb}in etw.Dat. nachschlagen [z. B. in einem Wörterbuch etc.]
ablagroße Schwester {f} [auch Anrede für eine Frau von jüngeren Personen, die dieser den Respekt wie einer großen Schwester entgegenbringen]
gastr. lahana turşusu[in einer Lake aus Essig und Salz eingelegter Weißkohl]
tekstil Unverified boyası çıkmak {verb}abfärben [Farbstoff: das Blau, das Rot etc.]
eltiSchwägerin {f} [Frau des Bruders des Ehemannes]
tarhanaTarhana {n} [ vergorene und getrocknete Mischung aus Mehl, Joghurt und Gemüse zur Suppenzubereitung]
gastr. dolmaDolma {n} [türkisches Gericht aus Kohl- und Weinblättern, gefüllt mit gehacktem Hammelfleisch und Reis]
eşyaSache {f} [Gegenstand, Artikel]
tenha {adj}still [Ort]
Unverified tenha {adj}einsam [auch: Ort]
Unverified tenha {adj}wenig besucht [Ort]
Maşallah!Wunderbar! [Wörtlich: Gott beschütze Dich/es. Ausruf, wenn man etwas schönes sieht. Wird auch als Ausdruck der Freude verwendet.]
-e başvurmak {verb}jdn. heranziehen [um Rat fragen]
-in üstünde {prep}am [an dem]
-in üzerinde {prep}am [an dem]
Çok yaşa!Gesundheit! [nach dem Niesen]
su çekmek {verb}Wasser schöpfen [aus dem Brunnen]
altUnteres {n} [das Untere]
ekon. pol. sos. küreselleştirmeGlobalisierung {f} [das Globalisieren]
üstOberes {n} [das Obere]
kullanmak {verb} [araç]fahren [ein Fahrzeug]
kaşıklamak {verb} [kaşıkla yemek]löffeln [mit dem Löffel essen]
[-den] dolayı {prep}aufgrund [+Gen.]
dil konuşmaSprache {f} [das Sprechen, Sprechweise]
tekrar {adv}wiederum [ein weiteres Mal, erneut]
yeniden {adv}wiederum [ein weiteres Mal, erneut]
din abdestWudu {n} [rituelle Waschung der Muslime vor dem Gebet]
bir daha {adv}wiederum [ein weiteres Mal, erneut]
bitti {adv}vorbei [zu Ende]
sönmek {verb}ausgehen [aufhören zu brennen]
tükenmek {verb}ausgehen [zu Ende gehen]
yürümek {verb}laufen [zu Fuß gehen]
-e kıskanç {adj}neidisch [auf]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://detr.dict.cc/?s=%5Bschwedisches+Versteck+und+Fangspiel+in+dem+von+einem+Lager+ein+Gegenstand+versteckt+wird+Das+gegnerische+Lager+muss+Gegenspieler+fangen+um+Hinweise+auf+den+Ort+des+Verstecks+zu+bekommen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.152 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Türkisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Türkisch-Wörterbuch (Almanca-Türkçe Sözlük) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung