Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Almanca-Türkçe Sözlük

BETA Deutsch-Türkisch-Übersetzung für: [Gericht aus Joghurt Gurken und Knoblauch ähnlich wie Tzaziki]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Türkisch Deutsch: [Gericht aus Joghurt Gurken und Knoblauch ähnlich wie Tzaziki]

Übersetzung 1 - 49 von 49

TürkischDeutsch
cacık[Gericht aus Joghurt, Gurken und Knoblauch, ähnlich wie Tzaziki]
Teilweise Übereinstimmung
haydari[Vorspeise aus Süzme Joghurt, Fetakäse, Knoblauch und Gewürzen]
havuç ezmesi[Vorspeise aus geriebenen Karotten mit Süzme Joghurt, Knoblauch und Gewürzen]
tarhanaTarhana {n} [ vergorene und getrocknete Mischung aus Mehl, Joghurt und Gemüse zur Suppenzubereitung]
çoban salatasıHirtensalat {m} [aus Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebeln und Petersilie]
çemen[Gewürzpaste aus Kreuzkümmel, Knoblauch und Chili]
kaşar peyniri[Käse aus Kuh-, Schafs- oder Ziegenmilch, ähnlich wie Cheddar oder Butterkäse]
gastr. dolmaDolma {n} [türkisches Gericht aus Kohl- und Weinblättern, gefüllt mit gehacktem Hammelfleisch und Reis]
yayla çorbasıAlmsuppe {f} [Fleischbrühe mit Reis und mit nach dem Kochen eingerührtem Joghurt und Eigelb]
gastr. tavuk göğsüHühnerbrustdessert {n} [Süßspeise aus Hühnerbrust, Milch, Zucker und Reismehl]
gastr. lahana turşusu[in einer Lake aus Essig und Salz eingelegter Weißkohl]
gastr. menemenMenemen {n} [Speise bestehend aus Eier, Zwiebel, Paprika und Tomaten]
gastr. güllaçGüllaç {n} [Süßspeise aus Teigblättern, die mit Nüssen gefüllt und traditionell mit Granatapfelsamen bestreut wird]
gastr. süzme yoğurtJoghurt {m} [durch Abtropfenlassen entwässerter Joghurt mit 10 % Fett]
gastr. mantıManti {pl} [gefüllte Teigtaschen ähnlich Ravioli]
SomaliliSomali {m} {f} [Mensch aus Somalia bzw. aus dem Volk der Somali]
gastr. salataSalatplatte {f} [Gericht]
din mahşer[Versammlungsort der Auferstandenen beim Jüngsten Gericht]
Unverified hawas? [wie bitte]
tar. Sultan[Titel der unmittelbaren männlichen wie weiblichen Familienangehörigen eines muslimischen Herrschers; dem Namen nachgestellt]
ablagroße Schwester {f} [auch Anrede für eine Frau von jüngeren Personen, die dieser den Respekt wie einer großen Schwester entgegenbringen]
gastr. yufkalı kurabiyeBlätterteiggebäck {n} [aus Yufka]
tekstil oyaSpitze {f} [aus Seide etc.]
kalem ucuFeder {f} [aus Stahl etc.]
TV yayınSendung {f} [Radio und TV]
hav. pist [havaalanında]Bahn {f} [Start- und Landebahn] [Fachsprache]
hav. uçak pistiBahn {f} [Start- und Landebahn] [Fachsprache]
psik. bağlılıkBindung {f} [körperliche und emotionale Nähe]
avcı. ihtiyo. Garn {n} [Netz für Fischer und Jäger]
maratonMarathon {m} [seltener {n}] [langdauernde und schwierige Aufgabe]
dokuztaşMühle {ohne Artikel und Plural} [Brettspiel]
turizm kılavuz [rehber]Reiseführer {m} [Person und Buch]
TV program [yayın]Sendung {f} [Radio und TV]
su çekmek {verb}Wasser schöpfen [aus dem Brunnen]
zool. alabalık[mehrere Arten von Süßwasserfischen aus der Unterfamilie Salmoninae]
-den inmek {verb}aus etw. aussteigen [aus Bus, Zug etc.]
Unverified ya sen? / ya siz?und dir? / und Ihnen?
pol. [-i bir ülkeden] sınırdışı etmek {verb}[jdn. aus einem Land] ausweisen
pastırma[Spezialität aus Rinder-Dörrfleisch, welches mit einer Gewürzpaste bestrichen ist]
ağdalı {adj} [mec.]unverständlich [Bedeutung von Worten und Sätzen nicht begreifen.]
kozm. ağdaEpilierwachs {n} [durch Einkochen von Zucker und Zitronensaft hergestellte zähflüssige Masse]
körebe [çocuk oyunu]Blinde Kuh {ohne Artikel und Plural} [Kinderspiel]
gastr. Kafkas çorbasıKaukasische Suppe {f} [mit Möhren, Lauch, Rote Bete, Sellerie und Weißkohl]
atasözü Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.Aus den Augen, aus dem Sinn.
alıntı Türk, öğün, çalış, güven![O] Türke, sei stolz, arbeite, [und] vertraue! [Mustafa Kemal Atatürk]
gastr. kuru yemiş[trockene Knabbereien, meist Nüsse und Kerne, für Zwischendurch oder als Beilage zu Getränken]
giyim türban [erkek başlığı]Turban {m} [Kopfbedeckung der Muslime und Hindus]
gastr. Ezo gelin çorbasıSuppe {f} der Braut Ezo [mit Linsen und Bulgur]
pol. tar. Şam [eski Osmanlı Şam Eyaleti]Syrien {n} [osmanische Provinz, die in etwa das heutige Syrien, Libanon, Israel, Palästina und Jordanien umfasste]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://detr.dict.cc/?s=%5BGericht+aus+Joghurt+Gurken+und+Knoblauch+%C3%A4hnlich+wie+Tzaziki%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Türkisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Türkisch-Wörterbuch (Almanca-Türkçe Sözlük) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten